Ohworld

標題: 英国语在营销和广告中的使用 [打印本頁]

作者: 南贾波罗普奇    時間: 2023-12-5 16:58
標題: 英国语在营销和广告中的使用
营销 我们从营销开始:“营销”一词平均每月搜索量约为 29,300 次。 对于营销呢?令人惊讶的是,Marketing 的搜索次数只有 2,200 次,而Marketing的搜索次数为 29,300 次。我们谈论的几乎是 10 倍。在西班牙, “营销”一词淘汰了“营销”。同样,“营销”这个词也很少被使用,平均每月仅出现 550 次搜索。 让我们通过下表来回顾一下: 按国家/地区划分的平均每月搜索量 (KWFinder) 营销 营销姐妹国家之间的巨大差异令人惊讶! 在用数据了解这种

情况后,让我们看看西班牙语和广告学界的学者对于有何看法。 广告中的英语主义,是问题还是演变? 在深入研究这一部分之前,让我们先记住什么是英国主义。 英 WhatsApp 号码 语主义是从英语到另一种语言的语言借词。很多时候,它们是印刷材料或口语序列翻译不佳的产物,而有时,它们是由于缺乏翻译特定术语或单词的适当单词而被迫创建的。 这意味着我们必须区分必要的英语主义(它丰富了我们的语言)和不必要的英语



主义(这本身就是问题)。 言归正传,西班牙皇家学院 (RAE)在其 Twitter 上公开谈论了营销英语主义: “为了解决营销和广告中的英语主义问题,2016 年举行了第一次辩论,题为“广告中讲西班牙语吗?” 。RAE和AP(广告学院)出席了这次会议,会议对此事做出了坚定的裁决,裁决如下: «西班牙语受到英语入侵的严重威胁,广告是促进这种殖民化的主要方式之一。因此,RAE 和广告学院希望提高广告商、公司和整个社会对这一问题的认识。





作者: jawad    時間: 2023-12-5 17:01
Thanks for sharing https://bluedigitalpixel.com




歡迎光臨 Ohworld (http://lkpo2003.esy.es/bbs/) Powered by Discuz! X3.2